「摽有梅(ひょうゆうばい)」(『詩経』召南 ): ホワイトデーに寄せて

f:id:simmel20:20220314153510j:plain

藤堂明保監修、加納喜光訳『中国の古典18 詩経(上)』(学習研究社

摽(なげう)つに梅有り    投げるは梅の実
其の実は七つ         手元に七つ
我を求むる庶士        男よ私がほしけりゃ
其の吉に迨(およ)べ     良い日柄を外さずに

摽(なげう)つに梅有り    投げるは梅の実
其の実は三つ         手元に三つ
我を求むる庶士        男よ私がほしけりゃ
其の今に迨(およ)べ     今この時を外さずに

摽(なげう)つに梅有り          投げるは梅の実
傾筺(けいきょう)墍(つ)きたり     手かごがからっぽ
我を求むる庶士              男よ私がほしけりゃ
其の謂うに迨(およ)べ          ことばをかけて早く早く


古代中国では、女が果物を投げ与えて愛の意思表示をし、気に入った男が女に佩玉(腰帯の玉の装身具)を贈って応じる風習があったとのこと。