http://www.dailymail.co.uk/news/article-2542569/Nippon-airlines-sorry-racist-advert-pokes-fun-Westerners-big-noses-blonde-hair.html(「Mail Online」)
ここの「poke fun at~」は、=「make fun of~」で「~をからかう」(『O-LEX』英和辞典)の意味か。
http://wirelesswire.jp/london_wave/201401210258.html(「ロンドン電波事情」)
なるほど、勉強になった。
日本在住日本人が海外に行くというマーケティングしかしてないことが問題。シンガポール航空のCMは全世界で同じものが流れている。世界中の人が羽田に来る、羽田トランジットで世界と全国、世界と世界がつながるというマーケティングまですればいい。http://t.co/v7b1yjjHfy
— Hirotsugu Kijima (@hirokijima0318) 2014, 1月 21